Clique e Assine o Passei! a partir de R$ 9,90/mês
Dúvidas de português Por Blog Viagem ou viajem? Haver ou a ver? Tire suas dúvidas de português aqui!

“Estada” ou “estadia”?

Por Paulo Montoia Atualizado em 24 fev 2017, 15h13 - Publicado em 18 fev 2016, 19h22

estada

Já vimos no blog vários casos de palavras quase idênticas que, por conta de uma letra, acabam assumindo posições e significados absolutamente diferentes na nossa língua. Não é bem o caso de “estada” e “estadia”, que ao longo dos anos assumiram praticamente o mesmo significado.

É mais um caso chato de decoreba: os substantivos quase indistintos querem significar “permanecer”, e para as quais há regra diferenciando o uso, segundo a norma padrão da língua.

Estada: Permanência de uma pessoa em um lugar, hotel, pousada, residência.

Estadia: Segundo o dicionário Aurélio, o tempo de permanência de um navio no porto. Ele também expande para aviões em aeroportos e hangares, automóveis em garagens e estacionamentos, trens etc.

Exs.: A estada de Pedro Álvares Cabral no Brasil foi curta.
A estadia do megapetroleiro no Brasil foi de apenas dez dias.

Referências: Dicionário de dificuldades da Língua Portuguesa; Cegalla, D.P, Lexikon editora 2013; Novo Dicionário Aurélio.

Continua após a publicidade
Publicidade