Qual o aumentativo de chapéu?
Não erre mais quando for se referir aos sombreros, típicos chapéus mexicanos

Seja para um dia de sol na praia ou para trabalhar cuidando da sua horta, nada como um chapelão! Ou seria melhor dizer “chapéuzão“? Se você também tropeça no aumentativo de chapéu, chegou o momento de sanar esta dúvida.
Entre as duas formas citadas acima, apenas “chapelão” está correta. Este aumentativo de chapéu está registrado no VOLP (Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa) e nos principais dicionários, como o Aulete o Michaelis.
Chapéu muito grande; chapeirão: “Virou-se para onde ele apontava, viu um vulto contra a luz dos farolins, um homem desmedido, de botas de cano alto, chapelão enterrado testa abaixo”
Dicionário Michaelis
Mas que história é essa de ‘chapeirão’?
É isso mesmo. Além de “chapelão”, existe um outro aumentativo aceito para chapéu: o “chapeirão”. Essa forma também está nos dicionários e é utilizada, embora seja menos popular.
Exemplos
- Tiramos uma foto com o sombrero, aquele típico chapelão mexicano;
- Os chapelões voltaram à moda;
- Me empreste esse chapeirão, estou tostando no sol;
- Com este calor, não se esqueça de levar seu chapelão para a praia.
Veja outras dúvidas de português.
Prepare-se para o Enem sem sair de casa. Assine o Curso GUIA DO ESTUDANTE ENEM e tenha acesso a todas as provas do Enem para fazer online e mais de 180 videoaulas com professores do Poliedro, recordista de aprovação nas universidades mais concorridas do país.